همانطور که میدانید در کشورهای انگلیس و آمریکا، زبان رسمی مردم زبان انگلیسی است. مردمان این دو کشور با توجه به زبان مشترکشان به راحتی با یکدیگر ارتباط برقرار میکنند اما چیزی که زبان این دو کشور را در بعضی موقعیتها از هم متمایز میکند وجود چند تفاوت جزئی است. آیا شما تفاوت انگلیسی آمریکایی و بریتانیایی را میدانید؟ ابتدا بیایید چند مثال را بررسی کنید و حدسیات خود را درباره اینکه کدام جمله انگلیسی آمریکایی و کدام بریتانیایی است یادداشت کنید.
Shall I open the door for you?
در را برایت باز کنم؟
He’s taking a shower.
او دارد دوش میگیرد.
France have won the World Cup.
فرانسه کاپ جهانی را برنده شده است.
I’m not hungry. I just ate.
من گرسنه نیستم. همین الان غذا خوردم.
با توجه به مثالهای بالا، تمرین زیر را انجام دهید و ببینید چند جواب را درست حدس میزنید.
تمرین ۱
کدام جملههای زیر مربوط به انگلیسی آمریکایی و کدامیک مربوط به انگلیسی بریتانیایی هستند؟
Shall we go for a walk?
British English
American English
My computer isn’t working. I haven’t gotten anything done.
British English
American English
Can I get you a coffee?
British English
American English
His family live in Helsinki.
British English
American English
We’ll have a break at 11.
British English
American English
She’s got behind with her work recently.
British English
American English
Did you eat yet?
British English
American English
The children are having a bath.
British English
American English
توضیحات گرامر
در این قسمت شایان ذکر است که اصلیترین تفاوت بین انگلیسی آمریکایی و انگلیسی بریتانیایی در لهجه و تلفظ کلمات آنها است. در واقع، گویش مردمان این دو کشور باهم متفاوت است. تفاوت دیگری که بسیار چشمگیر است تفاوت گرامری یا ساختاری در جملههای آنها است. در ادامه ۵ تفاوت اصلی ساختاری بین انگلیسی آمریکایی و بریتانیایی را باهم بررسی میکنیم.
زمان گذشته ساده(Simple Past) و حال کامل (Present Perfect)
در انگلیسی بریتانیایی، مردم از زمان حال کامل (Present Perfect) برای صحبت در مورد یک عمل در گذشته که مربوط به زمان حال میدانند استفاده میکنند. زمان حال کامل در انگلیسی آمریکایی نیز به همین صورت استفاده میشوند با این تفاوت که آمریکاییها برای صحبت در مورد کارهایی که در گذشته انجام و تمام شدند از گذشته ساده (Simple Past) استفاده میکنند. بدین صورت که جمله خود را در زمان گذشته همراه با قیدهایی مثل already، just و yet میسازند.
به جدول زیر با دقت نگاه کنید تا بهتر متوجه شوید:
British English | American English |
He isn’t hungry. He has already had lunch. – Have you done your homework yet? – Yes, I’ve just finished it. |
He isn’t hungry. He already had lunch. – Did you do your homework yet? – Yes, I just finished it. |
استفاده از Got و Gotten
در انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی قسمت سوم فعل get متفاوت است. در انگلیسی بریتانیایی، قسمت سوم فعل get میشود got، در حالی که در انگلیسی آمریکایی قسمت سوم فعل get میشود gotten.
نکته: توجه داشته باشید در انگلیسی آمریکایی و بریتانیایی زمانی که درباره الزامات یا مالکیت صحبت میکنیم از have got استفاده میکنیم. استفاده از have gotten در هر دو کاملا نادرست است. به جدول زیر توجه کنید:
British English | American English |
You could have got hurt! He‘s got very thin. She has got serious about her career.BUT: Have you got any money? We‘ve got to go now. |
You could have gotten hurt! He‘s gotten very thin. She has gotten serious about her career.BUT: Have you got any money? (NOT Have you gotten …) We‘ve got to go now. (NOT We’ve gotten to …) |
شکلهای فعل به همراه اسامی جمعی (Collective Nouns)
در نظر داشته باشید در انگلیسی بریتانیایی اسمی که مربوط به یک گروه باشد میتواند با فعل مفرد یا جمع استفاده شود. بدین صورت که زمانی که گروه را به عنوان جمعی از افراد در نظر بگیریم از فعل جمع و زمانی که گروه را یک واحد در نظر بگیریم از فعل مفرد استفاده میکنیم. در حالی که در انگلیسی آمریکایی با اسامی جمع همیشه از فعل مفرد استفاده میشود.
نکته: به کلمه Police دقت کنید. این کلمه فرقی ندارد که به یک پلیس یا چند پلیس اشاره کند. برای هر دو همیشه از فعل جمع استفاده میکنیم. جدول زیر را ملاحظه کنید:
British English | American English |
My family is/are visiting from Pakistan. My team is/are winning the match. The crew is/are on the way to the airport.BUT: The police are investigating the crime. |
My family is visiting from Pakistan. My team is winning the match. The crew is on the way to the airport.BUT: The police are investigating the crime. |
استفاده از Have و Take
در انگلیسی بریتانیایی، زمانی که در مورد شست و شو صحبت میکنیم از افعال take و have به همراه اسمهایی از قبیل: bath، shower و wash استفاده میکنیم. همچنین، زمانی که در مورد استراحت کردن صحبت میکنیم از افعال take و have همراه با اسمهایی از جمله: break، holiday و rest استفاده میکنیم. در حالی که در انگلیسی آمریکایی، ما فقط اجازه داریم از فعل take همراه با اسامی ذکر شده استفاده میکنیم. به طور مثال:
British English | American English |
I’m going to have/take a shower. Let’s have/take a break. |
I’m going to take a shower. Let’s take a break. |
استفاده از Shall
ما معمولا در انگلیسی بریتانیایی از Shall I برای دادن پیشنهاد انجام کاری به کسی و از Shall we برای مطرح کردن یک پیشنهاد استفاده میکنیم. در انگلیسی آمریکایی، برای مردم آمریکایی بسیار عجیب است که از کلمه Shall استفاده کنند. آنها معمولا از کلماتی معادل با shall استفاده میکنند. به طور مثال:
- Should/ Can I ……..?
- Do you want/ Would you like ……?
- How about …… ?
به جدول زیر توجه کنید:
British English | American English |
It’s hot in here. Shall I open the window? Shall we meet in the café at 5? Shall we try that again? |
It’s hot in here. Can I open the window? Do you want to meet in the café at 5? How about we try that again? |
حال بیایید با توجه به تفاوتهایی که در مورد انگلیسی آمریکایی و بریتانیایی آموختید تمرین بعد را انجام دهید.
تمرین ۲
کدامیک از جملههای زیر مربوط به انگلیسی آمریکایی و کدامیک مربوط به انگلیسی بریتانیایی هستند؟
- They haven’t gotten home yet.
- British English
- American English
- Shall we get takeaway for lunch today?
- British English
- American English
- Shh! The kids are having a nap.
- British English
- American English
- Did you have a piece of cake yet?
- British English
- American English
- Liverpool have won the match!
- British English
- American English
- They’re not going to the movies. They already saw the film.
- British English
- American English
- Do you want to take a break now?
- British English
- American English
- That restaurant’s got really expensive.
- British English
- American English
سخن پایانی
همراهان هیربد، در این بخش با تفاوتهایی که در انگلیسی آمریکایی و بریتانیایی وجود دارند آشنا شدیم. آموختیم که مهمترین تفاوت بین انگلیسی آمریکایی و بریتانیایی نوع گویش و لهجه آنها است. از دیگر تفاوت بین آنها تفاوت در بعضی ساختارها است. این ساختارها شامل: استفاده از زمان گذشته و حال کامل، got و gotten، شکلهای فعل به همراه اسامی جمعی، have و take و استفاده از Shall است که هر کدام را به طور کامل با ذکر مثال برای شما توضیح دادیم.