لغات مربوط به ورزش (Sports Vocabulary)

معرفی ورزش، زبانی جهانی است که در میدان‌های رقابت، رسانه‌ها و گفت‌وگوهای روزمره نقش مهمی دارد. آشنایی با واژگان ورزشی نه‌تنها درک بهتری از مسابقات می‌دهد، بلکه به ارتباطات اجتماعی و انگیزه‌بخشی نیز کمک می‌کند. در این مقاله، با حمایت آموزشگاه زبان هیربدمهر، مهم‌ترین اصطلاحات ورزشی را بررسی می‌کنیم تا مهارت زبانی شما در این […]

لغات مربوط به ورزش (Sports Vocabulary)

فهرست محتوا

جدیدترین مقالات

معرفی

ورزش، زبانی جهانی است که در میدان‌های رقابت، رسانه‌ها و گفت‌وگوهای روزمره نقش مهمی دارد. آشنایی با واژگان ورزشی نه‌تنها درک بهتری از مسابقات می‌دهد، بلکه به ارتباطات اجتماعی و انگیزه‌بخشی نیز کمک می‌کند. در این مقاله، با حمایت آموزشگاه زبان هیربدمهر، مهم‌ترین اصطلاحات ورزشی را بررسی می‌کنیم تا مهارت زبانی شما در این حوزه تقویت شود. در ادامه لغات مربوط به ورزش (Sports Vocabulary) را با هم بررسی خواهیم کرد.

مقدمه زبان ورزش، پلی برای ارتباط جهانی

زبان ورزش، فراتر از کلمات، یک ابزار جهانی برای برقراری ارتباط میان فرهنگ‌ها و ملت‌هاست. این زبان مشترک، بدون نیاز به ترجمه، احساسات، همکاری و رقابت را منتقل می‌کند. از زمین‌های فوتبال گرفته تا تشک‌های کشتی، حرکات، اشارات و قوانین بازی، پیام‌آور مفاهیمی هستند که همه می‌فهمند. در میادین ورزشی، افراد با زبان‌های مختلف گرد هم می‌آیند، اما لحظه‌ای که بازی آغاز می‌شود، مرزهای زبانی رنگ می‌بازند و تعامل از طریق حرکت، هماهنگی و احترام متقابل شکل می‌گیرد. این پدیده، نشانگر قدرت ورزش در ایجاد همبستگی و درک مشترک بین ملت‌هاست. به همین دلیل، ورزش نه‌تنها وسیله‌ای برای حفظ سلامت جسمی و روحی است، بلکه بستری برای دوستی، صلح و همدلی جهانی به شمار می‌رود، جایی که زبان مشترک آن، تلاش، انگیزه و احترام است.

اهمیت واژگان ورزشی در مکالمات روزمره و حرفه‌ای

ورزش، فراتر از رقابت، یک زبان جهانی است که ملت‌ها را به هم پیوند می‌دهد. قوانین، حرکات و احساسات در زمین‌های ورزشی، بدون نیاز به کلمات، پیام‌آور همکاری و احترام هستند. هنگامی که بازی آغاز می‌شود، مرزهای زبانی از بین می‌روند و تعامل از طریق هماهنگی و انگیزه شکل می‌گیرد. این ویژگی ورزش، آن را به بستری برای دوستی، صلح و همبستگی جهانی تبدیل کرده است.

اصطلاحات رایج ورزشی با مثال

Fair Play (بازی جوانمردانه)

Fair play is essential in every sport. – بازی جوانمردانه در هر ورزشی ضروری است.

 

Team Spirit (روحیه تیمی)

Good team spirit leads to victory. – روحیه تیمی خوب به پیروزی منجر می‌شود.

 

Overcome Challenges (غلبه بر چالش‌ها)

Athletes must overcome challenges to succeed. – ورزشکاران باید برای موفقیت بر چالش‌ها غلبه کنند.

 

Break a Record (رکورد شکستن)

He broke the world record in swimming. – او رکورد جهانی شنا را شکست.

 

Victory and Defeat (پیروزی و شکست)

In sports, victory and defeat are part of the game. – در ورزش، پیروزی و شکست بخشی از بازی هستند.

 

Respect the Opponent (احترام به حریف)

Always respect your opponent, win or lose. – همیشه به حریف خود احترام بگذار، چه ببری چه ببازی.

واژگان عمومی ورزش اصطلاحاتی که هر علاقه‌مند باید بداند

واژگان ورزشی به ما کمک می‌کنند تا مسابقات را بهتر تحلیل کنیم و ارتباط بهتری با علاقه‌مندان ورزش برقرار کنیم. اصطلاحاتی مانند استراتژی بازی (Game Strategy)، تاکتیک تیمی (Team Tactics) و روحیه ورزشی (Sportsmanship) نه‌تنها در دنیای ورزش، بلکه در زندگی روزمره نیز برای توصیف رقابت و همکاری استفاده می‌شوند.

Game Strategy (استراتژی بازی)

The coach explained the game strategy before the match.

مربی قبل از مسابقه، استراتژی بازی را توضیح داد.

Fair Competition (رقابت سالم)

Fair competition makes sports more enjoyable.

رقابت سالم ورزش را لذت‌بخش‌تر می‌کند.

Team Tactics (تاکتیک تیمی)

The team’s tactics helped them win the championship.

تاکتیک تیمی باعث شد آن‌ها قهرمان شوند.

Physical Fitness (آمادگی بدنی)

Good physical fitness is essential for all athletes.

آمادگی بدنی خوب برای همه ورزشکاران ضروری است.

Champion (قهرمان)

She became the national champion in tennis.

او در تنیس، قهرمان ملی شد.

Record Breaking (رکوردشکنی

He broke the world record in swimming.

او در شنا، رکورد جهانی را شکست.

Team Coordination (هماهنگی تیمی)

Good team coordination leads to better performance.

هماهنگی تیمی عملکرد را بهبود می‌بخشد.

واژه‌های تخصصی فوتبال از “هافبک تدافعی” تا “پنالتی پاننکا”

فوتبال، پرطرفدارترین ورزش جهان، دارای واژگان تخصصی متعددی است که برای درک بهتر بازی و تحلیل دقیق مسابقات ضروری‌اند. اصطلاحاتی مانند هافبک تدافعی، پنالتی پاننکا، پرس سنگین، ضد حمله سریع و آفساید تاکتیکی نقش مهمی در تحلیل سبک‌های مختلف بازی دارند. آشنایی با این واژگان، تماشای مسابقات را جذاب‌تر کرده و به درک بهتر استراتژی‌ها و مهارت‌های بازیکنان کمک می‌کند.

اصطلاح انگلیسی معنی فارسی مثال انگلیسی ترجمه مثال

Fair Play

بازی جوانمردانه

Fair play is essential in every sport.

بازی جوانمردانه در هر ورزشی ضروری است.

Team Spirit

روحیه تیمی

Good team spirit leads to victory.

روحیه تیمی خوب به پیروزی منجر می‌شود.

Overcome Challenges

غلبه بر چالش‌ها

Athletes must overcome challenges to succeed.

ورزشکاران باید برای موفقیت بر چالش‌ها غلبه کنند.

Break a Record

رکورد شکستن

He broke the world record in swimming.

او رکورد جهانی شنا را شکست.

Victory and Defeat

پیروزی و شکست

In sports, victory and defeat are part of the game.

در ورزش، پیروزی و شکست بخشی از بازی هستند.

Respect the Opponent

احترام به حریف

Always respect your opponent, win or lose.

همیشه به حریف خود احترام بگذار، چه ببری چه ببازی.

 

بسکتبال و زبان آن “دانک”، “تریپل دابل” و دیگر اصطلاحات کاربردی

Dunk (دانک) – پرش بلند و پرتاب توپ به داخل سبد با قدرت.

  • He made an incredible dunk in the last quarter.

او در ربع پایانی یک دانک فوق‌العاده انجام داد.

Triple-Double (تریپل دابل) – کسب امتیاز دو رقمی در سه شاخص آماری مانند امتیاز، ریباند و پاس گل.

  • The player achieved a triple-double last night.

بازیکن دیشب یک تریپل دابل ثبت کرد.

Fast Break (فست بریک) – حمله سریع بعد از تصاحب توپ از حریف.

  • Their fast break strategy led to easy points.

استراتژی فست بریک آن‌ها باعث کسب امتیازات آسان شد.

Screen (اسکرین) – سدسازی برای ایجاد فضای حمله و کمک به هم‌تیمی.

  • He set a perfect screen for his teammate.

او یک اسکرین عالی برای هم‌تیمی خود اجرا کرد.

Block Shot (بلاک شات) – دفاع موفق در برابر پرتاب حریف.

  • He blocked the shot to save the game.

او با یک بلاک شات بازی را نجات داد.

دنیای پر هیجان تنیس: واژگانی مانند “فورهند”، “بک‌هند” و “اسمش”

۱. فورهند (Forehand) ضربه‌ای است که بازیکن با راکت در سمت غالب بدن خود اجرا می‌کند. این ضربه معمولاً با قدرت و کنترل بالا همراه است و یکی از اساسی‌ترین تکنیک‌های تنیس محسوب می‌شود.

  • She hit a powerful forehand to win the point.

او یک فورهند قدرتمند زد و امتیاز را گرفت.

 

۲. بک‌هند (Backhand) ضربه‌ای است که بازیکن با راکت در سمت مخالف بدن خود اجرا می‌کند. این ضربه می‌تواند با یک دست یا دو دست انجام شود و نیاز به کنترل دقیق دارد.

  • His two-handed backhand is very effective on clay courts.

بک‌هند دو دستی او روی زمین خاکی بسیار موثر است.

 

۳. اسمش (Smash) یک ضربه هجومی و قدرتمند است که معمولاً از بالای سر و با هدف پایان دادن به رالی زده می‌شود. این ضربه شباهت زیادی به سرویس دارد اما در جریان بازی اجرا می‌شود.

  • He finished the rally with a strong smash.

او رالی را با یک اسمش قدرتمند به پایان رساند.

 

۴. والی (Volley) ضربه‌ای است که قبل از برخورد توپ با زمین زده می‌شود. این تکنیک معمولاً در نزدیک تور استفاده می‌شود و برای اجرای ضربات سریع و غافلگیرکننده به کار می‌رود.

  • She played an impressive volley at the net.

او یک والی فوق‌العاده در نزدیکی تور اجرا کرد.

 

۵. آس (Ace) ضربه سرویسی است که مستقیماً امتیاز کسب می‌کند، بدون این‌که حریف بتواند توپ را لمس کند. این یکی از موثرترین روش‌ها برای کسب امتیاز سریع در تنیس است.

  • He won the game with a powerful ace.

او با یک آس قدرتمند، گیم را برد.

ورزش‌های رزمی و اصطلاحات کلیدی “ناک‌اوت”، “سابمیشن”، “کمربند مشکی”

اصطلاح انگلیسی

معنی فارسی مثال انگلیسی ترجمه مثال
Knockout (ناک‌اوت) زمانی که مبارز با ضربه‌ای سنگین از ادامه مبارزه ناتوان می‌شود.

The fighter won by knockout in the second round.

مبارز در راند دوم با ناک‌اوت پیروز شد.
Submission (سابمیشن) حالتی که مبارز با یک تکنیک تسلیمی مجبور به تسلیم می‌شود.

He secured a submission victory with a chokehold.

او با یک خفگی، پیروزی با سابمیشن را به دست آورد.
Black Belt (کمربند مشکی) نماد مهارت و تسلط بر تکنیک‌های یک هنر رزمی.

After years of training, she earned her black belt.

پس از سال‌ها تمرین، او کمربند مشکی گرفت.
Hook Punch (ضربه هوک) ضربه‌ای خمیده و قدرتمند که با چرخش بدن همراه است.

He knocked his opponent down with a strong hook punch.

او با یک ضربه هوک قوی، حریفش را به زمین انداخت.
Low Kick (کیک لو) ضربه‌ای به قسمت پایین پا که برای کاهش تعادل حریف استفاده می‌شود.

A well-timed low kick can weaken your opponent’s stance.

یک کیک لو به‌موقع می‌تواند تعادل حریف را به هم بزند.

اصطلاحات دو و میدانی از “استارت” تا “فینیش لاین”

برای آشنایی بهتر با اصطلاحات دو و میدانی، به سوالات زیر پاسخ دهید و کاربرد آن‌ها را در مسابقات بررسی کنید:

  1. What is “Start” and why is it important?
  • The start is the moment when the race begins, and proper technique can give a runner an advantage.

استارت لحظه آغاز مسابقه است و تکنیک صحیح آن می‌تواند به یک دونده برتری بدهد.

  1. What role does a “Pacer” play?
  • A pacer is a runner who helps set the race pace, allowing other athletes to maintain a steady rhythm.

پسر دوند‌ه‌ای است که سرعت مسابقه را تنظیم کرده و به دیگر ورزشکاران کمک می‌کند تا ریتم مناسبی داشته باشند.

  1. When is the “Sprint” technique used?
  • Sprinters usually accelerate in the final phase of the race to cross the finish line as fast as possible.

دوندگان معمولاً در پایان مسابقه سرعت خود را افزایش می‌دهند تا سریع‌تر از خط پایان عبور کنند.

  1. How does the “Finish Line” affect an athlete’s performance?
  • Runners use techniques like “Dipping” to lean forward and cross the finish line faster.

ورزشکاران برای عبور سریع‌تر از خط پایان از تکنیک‌هایی مانند “دَیوم” (Dipping) استفاده می‌کنند.

  1. Other common track and field terms:
  • Hurdling: Running while jumping over obstacles along the race track.
  • Long Jump: A field event where athletes jump as far as possible from a takeoff point.
  • Relay: A race where team members pass a baton to each other in designated zones.

ها‌ردلینگ: دویدن همراه با پرش از موانع.
لانگ جامپ: پرش طولی با اندازه‌گیری مسافت فرود.
ریلی: مسابقه امدادی که در آن دوندگان چوب امدادی را به یکدیگر تحویل می‌دهند.

شنا و واژگان فنی آن “کرال سینه”، “پروانه”، “برگشت چرخشی”

کرال سینه (Freestyle Stroke) – رایج‌ترین و سریع‌ترین سبک شنا که با حرکات هماهنگ دست‌ها، پاها و تنفس منظم انجام می‌شود.

پروانه (Butterfly Stroke) – یکی از سخت‌ترین سبک‌های شنا که نیازمند هماهنگی دقیق بین حرکات دست‌ها، پاها و موج بدن است.

برگشت چرخشی (Flip Turn) – تکنیکی که شناگران هنگام رسیدن به دیواره استخر برای چرخش سریع و ادامه مسیر بدون توقف استفاده می‌کنند.

دلفین کیک (Dolphin Kick) – حرکاتی موجی‌شکل در زیر آب که معمولاً در شروع یا پس از برگشت برای افزایش سرعت انجام می‌شود.

شنا قورباغه (Breaststroke) – سبکی از شنا که در آن حرکات دست و پا به‌صورت هم‌زمان انجام شده و بدن شناگر در سطح آب باقی می‌ماند.

استارت پرشی (Dive Start) – تکنیکی که شناگران برای شروع مسابقه از روی بلوک استارت به داخل آب شیرجه می‌زنند.

فینیش (Finish) – لحظه‌ای که شناگر به دیواره استخر برخورد می‌کند و زمان او در مسابقه ثبت می‌شود.

ورزش‌های زمستانی “اسلالوم”، “هاف‌پایپ” و “پاتیناژ”

اصطلاح

معنی  مثال ترجمه
Slalom (اسلالوم) مسابقه اسکی آلپاین که در آن ورزشکاران باید از میان پرچم‌ها عبور کنند.

He won the gold medal in the slalom event.

او در مسابقه اسلالوم مدال طلا گرفت.
Halfpipe (هاف‌پایپ) مسیر U-شکل در اسنوبرد و اسکی نمایشی که برای حرکات آکروباتیک استفاده می‌شود.

She performed an amazing trick in the halfpipe competition.

او در مسابقه هاف‌پایپ یک حرکت فوق‌العاده اجرا کرد.
اسکیت روی یخ که شامل دو شاخه نمایشی و سرعتی می‌شود.

Figure patinage requires great balance and flexibility.

پاتیناژ نمایشی نیازمند تعادل و انعطاف‌پذیری بالاست.
Carving (کاروینگ) تکنیک اسکی که در آن اسکی‌باز با خم کردن زانوها تغییر جهت می‌دهد.

Good carving skills help skiers turn smoothly on slopes.

مهارت‌های کاروینگ خوب به اسکی‌بازان کمک می‌کند تا در شیب‌ها نرم‌تر تغییر جهت دهند.
Triple Salchow (تریپل سالکو) یک حرکت چرخشی سه‌گانه در اسکیت نمایشی روی یخ.

He landed a perfect triple Salchow in the competition.

او در مسابقه یک تریپل سالکو بی‌نقص اجرا کرد.

باشگاه‌های بدنسازی و اصطلاحات رایج “ست”، “تکرار”، “هایپرتروفی”

  • Set (ست) – A group of repetitions performed in a row without rest.

مجموعه‌ای از تکرارهای یک حرکت بدون استراحت.

  • Example: “I did three sets of bench press today.”

مثال: “امروز سه ست پرس سینه انجام دادم.”

 

  • Repetition (تکرار) – Completing one full movement of an exercise.

اجرای یک حرکت کامل در تمرین.

  • Example: “You should aim for 8 to 12 repetitions per set for muscle growth.”

مثال: “برای رشد عضلانی، باید در هر ست ۸ تا ۱۲ تکرار انجام دهید.”

 

  • Hypertrophy (هایپرتروفی) – The process of increasing muscle size through resistance training.

افزایش حجم عضلات از طریق تمرینات مقاومتی.

  • Example: “Progressive overload is key for hypertrophy.”

مثال: “افزایش تدریجی فشار در تمرینات برای هایپرتروفی ضروری است.”

 

  • Superset (سوپرست) – Performing two exercises back-to-back without rest.

انجام دو حرکت پشت‌سر‌هم بدون استراحت برای افزایش شدت تمرین.

  • Example: “Try a superset of biceps curls and triceps dips.”

مثال: “یک سوپرست شامل جلو بازو با هالتر و پشت بازو دیپ را امتحان کنید.”

  • One-Rep Max (1RM) (ماکزیمم لیفت) – The maximum weight a person can lift for a single repetition.

بیشترین وزنی که فرد می‌تواند در یک تکرار بلند کند.

  • Example: “Testing your 1RM helps determine your strength level.”

مثال: “محاسبه 1RM به تعیین سطح قدرت شما کمک می‌کند.”

 

  • Recovery (ریکاوری) – The phase of rest and nutrition after workouts, essential for muscle repair.

دوره استراحت و تغذیه برای بهبود عضلات و افزایش عملکرد.

  • Example: “Good recovery includes sleep, hydration, and proper nutrition.”

مثال: “ریکاوری مناسب شامل خواب کافی، هیدراتاسیون و تغذیه صحیح است.”

 

  • Muscle Cutting (کات عضلانی) – Reducing body fat to enhance muscle definition.

کاهش چربی بدن برای مشخص‌تر شدن عضلات.

  • Example: “A cutting phase involves a calorie deficit and high-protein diet.”

مثال: “دوره کات شامل کاهش کالری دریافتی و مصرف پروتئین بالا است.”

آزمون اصطلاحات ورزشی

به سوالات زیر پاسخ دهید و میزان دانش خود را درباره اصطلاحات ورزشی بسنجید. پاسخ صحیح در مقابل هر گزینه آمده است.

  1. در مسابقات دو و میدانی، چه اصطلاحی برای لحظه آغاز مسابقه استفاده می‌شود؟
    a) Finish Line
    b) Start
    c) Sprint
    d) Relay
  2. در بسکتبال، کدام اصطلاح به کسب امتیاز دو رقمی در سه شاخص آماری اشاره دارد؟
    a) Dunk
    b) Block Shot
    c) Triple-Double 
    d) Fast Break
  3. در ورزش‌های رزمی، زمانی که مبارز با ضربه‌ای سنگین از ادامه مسابقه ناتوان شود، چه اصطلاحی به کار می‌رود؟
    a) Submission
    b) Knockout 
    c) Clinch
    d) Hook
  4. در شنا، رایج‌ترین و سریع‌ترین سبک که با حرکات هماهنگ دست و پا انجام می‌شود، چیست؟
    a) Breaststroke
    b) Butterfly
    c) Freestyle 
    d) Backstroke
  5. در فوتبال، ضربه‌ای فریبنده در ضربات پنالتی که توپ با نرمی وارد دروازه می‌شود، چه نام دارد؟
    a) Offside
    b) Panenka 
    c) Counter Attack
    d) Tiki-Taka
  6. در اسکی آلپاین، مسابقه‌ای که ورزشکاران باید از میان پرچم‌های تعیین‌شده عبور کنند، چه نام دارد؟
    a) Halfpipe
    b) Slalom
    c) Patinage
    d) Carving
  7. در بدنسازی، انجام دو حرکت پشت سر هم بدون استراحت چه نام دارد؟
    a) Hypertrophy
    b) Superset
    c) Recovery
    d) One-Rep Max

 

شماره

گزینه‌ها

پاسخ 

۱ a) Finish Line b) Start c) Sprint d) Relay b) Start
۲ a) Dunk b) Block Shot c) Triple-Double d) Fast Break c) Triple-Double
۳ a) Submission b) Knockout c) Clinch d) Hook b) Knockout
۴ a) Breaststroke b) Butterfly c) Freestyle d) Backstroke c) Freestyle
۵ a) Offside b) Panenka c) Counter Attack d) Tiki-Taka b) Panenka
۶ a) Halfpipe b) Slalom c) Patinage d) Carving b) Slalom
۷ a) Hypertrophy b) Superset c) Recovery d) One-Rep Max b) Superset

واژگان ورزشی در دنیای رسانه و گزارشگری ورزشی

Term Meaning Example Sentence Translation
Ball Possession (مالکیت توپ)

The amount of time a team controls the ball during a match.

The team dominated the game with 70% ball possession.

تیم با ۷۰٪ مالکیت توپ بر بازی تسلط داشت.
Finishing Shot (ضربه تمام‌کننده)

A decisive shot that leads to a goal or a crucial point.

His finishing shot secured the victory for his team.

ضربه تمام‌کننده او، پیروزی تیمش را تضمین کرد.
Red Card (کارت قرمز)

A disciplinary sanction that results in a player’s ejection from the game.

The referee gave him a red card for a dangerous tackle.

داور به دلیل تکل خطرناک، به او کارت قرمز داد.
Counterattack (ضد حمله برق‌آسا)

A sudden offensive move after regaining possession from the opponent.

They scored a goal through a fast counterattack.

آن‌ها با یک ضدحمله برق‌آسا گل زدند.
Golden Pass (پاس طلایی)

A well-timed and strategic pass that leads to a goal or scoring opportunity.

The midfielder provided a golden pass for the striker.

هافبک یک پاس طلایی برای مهاجم ارسال کرد.
Tight Defense (خط دفاع فشرده)

A compact and organized defensive strategy to prevent scoring.

The team’s tight defense frustrated their opponents.

خط دفاع فشرده تیم، حریف را ناامید کرد.
Tactical Play (نمایش تاکتیکی)

A strategic and well-executed approach in a game.

Their tactical play was key to winning the championship.

نمایش تاکتیکی آن‌ها، عامل اصلی قهرمانی بود.

ضرب‌المثل‌ها و اصطلاحات عامیانه با ریشه ورزشی

“The ball is in your court” (توپ توی زمین توست یعنی چه؟)

  1. b) It’s your turn to make a decision. (نوبت توست که تصمیم بگیری.)
  • From tennis, meaning it’s your responsibility to act.

“Play until the final whistle” (تا آخرین دقیقه بازی کن یعنی چه؟)

  1. a) Always give your best effort until the end. (تا لحظه آخر تلاش کن.)
  • From football, emphasizing perseverance.

“Hitting below the belt” (زیر کمربند زدن یعنی چه؟)

  1. b) Playing unfairly or using unethical tactics. (بازی ناعادلانه یا روش‌های غیراخلاقی.)
  • From boxing, meaning using unfair methods.

“Move the goalposts” (دروازه‌ها را جابه‌جا کردن یعنی چه؟)

  1. a) Unfairly changing the rules or expectations. (تغییر شرایط برای سخت‌تر کردن موفقیت دیگران.)
  • From football, meaning making success harder for others.

“Jump the gun” (Jump the gun یعنی چه؟)

  1. a) To start something too early. (کاری را زودتر از موعد شروع کردن.)
  • From track & field, meaning acting before the right time.

 

واژگان مربوط به تجهیزات و لوازم ورزشی

. فوتبال

توپ استاندارد – Standard Ball

The official ball used in competitions.

کفش استوک‌دار – Cleats

Shoes with studs for better grip on grass.

محافظ ساق پا – Shin Guards

Protective gear for the lower legs.

  1. بسکتبال

حلقه و تخته – Basketball Hoop & Backboard

Used for shooting and rebounding the basketball.

کفش مخصوص پرش – Jumping Shoes

Shoes for better jumping and shock absorption.

توپ بسکتبال – Basketball

Ball designed for dribbling and shooting.

  1. بدنسازی

دمبل – Dumbbells

Weights used for strength training.

هالتر – Barbell

Long bar with weights for heavy lifting.

نوار مقاومتی – Resistance Bands

Elastic bands for stretching and strengthening.

  1. ورزش‌های رزمی

دستکش بوکس – Boxing Gloves

Gloves for hand protection in boxing.

محافظ لثه – Mouth Guard

Protective gear for the mouth.

ساق‌بند – Shin Guards

Protective gear for the shins.

  1. ورزش‌های آبی

کلاه شنا – Swim Cap

Cap worn to reduce water resistance.

عینک شنا – Goggles

Glasses for improved underwater vision.

فین شنا – Swim Fins

Fins to increase swimming speed.

  1. ورزش‌های زمستانی

چوب اسکی – Ski Poles

Poles to help with balance and control.

کلاه ایمنی – Helmet

Helmet for head protection.

لباس ضدآب – Waterproof Suit

Suit to stay warm and dry.

  1. دو و میدانی

کفش دویدن – Running Shoes

Shoes for running with cushioning.

شماره سینه – Race Bib

Cloth with a number for race identification.

نیزه پرتابی – Javelin

Spear-like object thrown in track events.

نقش واژگان ورزشی در انگیزه‌بخشی و روحیه تیمی

Sports vocabulary is a powerful tool for motivation. Phrases like “Give it your all” or “Never give up” help athletes stay focused and determined.

واژگان ورزشی ابزاری قوی برای انگیزه‌بخشی هستند. عباراتی مانند “با تمام توان بازیکن” یا “هرگز تسلیم نشو” به ورزشکاران کمک می‌کنند تا تمرکز خود را حفظ کنند.

Words create unity in a team. Expressions like “We are one team” and “All for one, one for all” strengthen teamwork and collaboration.

کلمات حس اتحاد را تقویت می‌کنند. جملاتی مانند “ما یک تیم هستیم” و “همه برای یکی، یکی برای همه” روحیه همکاری را افزایش می‌دهند.

Challenging moments require motivation. Terms like “Strong comeback” and “The game isn’t over yet” remind teams to keep fighting.

لحظات سخت نیاز به انگیزه دارند. عباراتی مانند “کامبک قدرتمند” و “بازی هنوز تمام نشده” تیم را به ادامه رقابت تشویق می‌کنند.

The language of sports promotes values like perseverance and teamwork. These words are more than phrases; they drive success.

زبان ورزش مفاهیمی مانند استقامت و همکاری را تقویت می‌کند. این کلمات فقط جملات ساده نیستند، بلکه مسیر موفقیت را هموار می‌کنند.

ورزش و اقتصاد اصطلاحاتی مانند “قرارداد آزاد”، “اسپانسرشیپ”، “مارکتینگ ورزشی”

Free Agent (قرارداد آزاد) – A player who is not under contract with any team and is free to negotiate and sign with any club.

  • Example: “After his contract expired, he became a free agent and received multiple offers.”
  • پس از پایان قراردادش، بازیکن آزاد شد و پیشنهادهای متعددی دریافت کرد.

Sponsorship (اسپانسرشیپ) – A financial agreement where companies support teams, athletes, or events in exchange for brand exposure and advertising.

  • Example: “Major brands invest millions in sports sponsorships to increase their visibility.”
  • برندهای بزرگ میلیون‌ها دلار در اسپانسرشیپ ورزشی سرمایه‌گذاری می‌کنند تا دیده شوند.

Sports Marketing (مارکتینگ ورزشی) – Strategies used to promote sports teams, events, and related products to attract fans and boost sales.

  • Example: “Effective sports marketing helps clubs increase fan engagement and revenue.”
  • مارکتینگ ورزشی مؤثر به باشگاه‌ها کمک می‌کند تا تعامل هواداران و درآمد خود را افزایش دهند.

Broadcast Rights (حق پخش تلویزیونی) – The rights sold to media companies to broadcast sporting events, often generating huge revenues.

  • Example: “TV networks pay billions for exclusive sports broadcast rights.”
  • شبکه‌های تلویزیونی میلیاردها دلار برای خرید حق پخش مسابقات ورزشی پرداخت می‌کنند.

Merchandising (فروش محصولات ورزشی) – Selling branded sports-related products such as jerseys, footwear, and memorabilia.

  • Example: “Sports merchandising is a major revenue stream for clubs and athletes.”
  • فروش محصولات ورزشی یکی از منابع اصلی درآمد باشگاه‌ها و ورزشکاران است.

Transfer Fee (هزینه انتقال بازیکن) – The amount a club pays to acquire a player under contract with another team.

  • Example: “The club paid a record-breaking transfer fee to sign the star player.”
  • باشگاه برای جذب این بازیکن ستاره، مبلغی بی‌سابقه به‌عنوان هزینه انتقال پرداخت کرد.

Endorsement Deal (قرارداد تبلیغاتی) – A contract where athletes promote a brand’s products in exchange for financial compensation.

  • Example: “Top athletes earn millions through endorsement deals with global brands.”
  • ورزشکاران مطرح از طریق قراردادهای تبلیغاتی با برندهای جهانی میلیون‌ها دلار درآمد دارند.

تأثیر زبان ورزشی بر فرهنگ عامه و گفت‌وگوهای اجتماعی

Sports language goes beyond the field and influences daily communication, media, and business. (زبان ورزشی فراتر از مسابقات، به ابزاری زبانی در تعاملات اجتماعی و فرهنگی تبدیل شده است.) Many sports expressions symbolize competition, success, and perseverance (رقابت، موفقیت و استقامت) in different contexts.

۱. کاربرد در زبان روزمره | Use in Daily Conversations

Phrases like “توپ در زمین توست” (The ball is in your court) represent responsibility, while “تا دقیقه نود جنگیدن” (Fight until the last minute) emphasizes determination.

۲. نقش در رسانه و تبلیغات | Role in Media & Advertising

Sports terms highlight motivation and achievement (انگیزه و موفقیت) in commercials, films, and news.

نتیجه‌گیری

زبان ورزشی فراتر از میدان مسابقه، نقشی کلیدی در ارتباطات اجتماعی، فرهنگ عمومی و حتی دنیای اقتصاد و رسانه دارد. اصطلاحات ورزشی نه‌تنها به تحلیل و درک بهتر رقابت‌ها کمک می‌کنند، بلکه ابزاری برای ایجاد انگیزه، تقویت روحیه تیمی و ارتقای تعاملات اجتماعی محسوب می‌شوند.

آشنایی با این واژگان، به شما کمک می‌کند تا در مکالمات روزمره، محیط‌های کاری و بحث‌های ورزشی، با تسلط بیشتری صحبت کنید. همچنین، یادگیری این اصطلاحات می‌تواند توانایی زبانی شما را در استفاده از استعاره‌های رایج و تاثیرگذار افزایش دهد.

در این مسیر، آموزشگاه زبان هیربدمهر با ارائه دوره‌های تخصصی زبان انگلیسی، به شما کمک می‌کند تا واژگان ورزشی و دیگر اصطلاحات پرکاربرد را به‌صورت اصولی بیاموزید و در مکالمات خود، حرفه‌ای‌تر ظاهر شوید.

بیشتر بخوانید

مقدمه طبیعت با زیبایی‌ها و شگفتی‌های خود همواره الهام‌بخش زبان و فرهنگ بوده است. از

مقدمه در دنیای تجارت، استفاده از عبارات و اصطلاحات مناسب، کلید موفقیت در ارتباطات حرفه‌ای

مقدمه در این مقاله به بررسی مفاهیم حیاتی و اصطلاحات کلیدی در حوزه‌های مختلف مالی،

سلام زبان‌آموز عزیز

مشاوره و تعیین سطح شما کاملا رایگان است. در اولین فرصت همکاران ما با شما برای تعیین روز و ساعت تعیین سطح تماس می‌گیرند.