واژگان مرتبط با حمل و نقل (Transportation Vocabulary)

معرفی توسعه مهارت‌های شغلی و گسترش فرصت‌های حرفه‌ای شناخته می‌شود. یکی از معتبرترین مراکز آموزشی در این زمینه، آموزشگاه زبان هیربد مهر است که با ارائه دوره‌های تخصصی و روش‌های نوین آموزشی، به زبان‌آموزان این امکان را می‌دهد تا در محیط‌های مختلف اجتماعی و حرفه‌ای به راحتی ارتباط برقرار کنند. در این مقاله، علاوه بر […]

واژگان مرتبط با حمل و نقل (Transportation Vocabulary)

فهرست محتوا

جدیدترین مقالات

معرفی

توسعه مهارت‌های شغلی و گسترش فرصت‌های حرفه‌ای شناخته می‌شود. یکی از معتبرترین مراکز آموزشی در این زمینه، آموزشگاه زبان هیربد مهر است که با ارائه دوره‌های تخصصی و روش‌های نوین آموزشی، به زبان‌آموزان این امکان را می‌دهد تا در محیط‌های مختلف اجتماعی و حرفه‌ای به راحتی ارتباط برقرار کنند. در این مقاله، علاوه بر معرفی واژگان مرتبط با حمل و نقل (Transportation Vocabulary) و چالش‌های مرتبط با آن، به اهمیت یادگیری زبان و ارتباطات بین‌المللی در این صنعت پرداخته خواهد شد. آموزشگاه زبان هیربد مهر با بهره‌گیری از استادان مجرب و روش‌های کارآمد، فرصت‌های بی‌نظیری را برای علاقه‌مندان به یادگیری زبان‌های مختلف فراهم کرده است. این مقاله فرصتی است تا با دنیای حمل‌ونقل و ارتباطات جهانی در این حوزه آشنا شده و نقش آموزش زبان را در موفقیت‌های فردی و حرفه‌ای بیشتر بشناسید.

مقدمه‌ای بر اهمیت واژگان حمل‌ونقل در دنیای امروز

در دنیای امروز، واژگان تخصصی حوزه حمل‌ونقل به دلیل تأثیر آن در تجارت جهانی، مدیریت منابع، و بهبود زیرساخت‌ها از اهمیت ویژه‌ای برخوردارند. تسلط بر این مفاهیم می‌تواند به بهینه‌سازی فرآیندها، کاهش هزینه‌ها، و افزایش کارایی سیستم‌های حمل‌ونقل کمک کند. از آنجا که فناوری‌های نوین به طور مداوم در حال تغییر و پیشرفت هستند، آشنایی با واژگان جدید این حوزه ضروری است.

مثال:

  • Autonomous vehicles (وسایل نقلیه خودران): وسایل نقلیه‌ای که بدون نیاز به راننده عمل می‌کنند و می‌توانند به کاهش تصادفات و افزایش بهره‌وری در حمل‌ونقل کمک کنند.

  • Just-in-time delivery (تحویل به‌موقع): روشی در مدیریت زنجیره تأمین که هدف آن تحویل کالاها دقیقاً در زمان نیاز است، به‌طوری که هزینه‌های انبارداری کاهش یابد و منابع بهینه‌تر استفاده شوند.

  • Smart traffic lights (چراغ‌های راهنمایی هوشمند): چراغ‌هایی که با استفاده از فناوری هوشمند به کنترل ترافیک پرداخته و باعث کاهش زمان انتظار و بهبود جریان ترافیک می‌شوند.

  • Collision avoidance systems (سیستم‌های جلوگیری از برخورد): سیستم‌هایی که در وسایل نقلیه نصب می‌شوند تا از وقوع تصادفات پیشگیری کنند و ایمنی جاده‌ها را افزایش دهند.
  • Electric vehicles (وسایل نقلیه برقی): وسایلی که به جای سوخت‌های فسیلی از انرژی الکتریکی برای 

تأثیر زبان و واژگان حمل‌ونقل در زندگی روزمره و تجارت بین‌المللی

زبان و واژگان حمل‌ونقل در زندگی روزمره و تجارت بین‌المللی اهمیت زیادی دارند و به عنوان ابزارهای ارتباطی موثر، باعث تسهیل مبادلات تجاری، مدیریت منابع و کاهش هزینه‌ها می‌شوند. تسلط بر این مفاهیم برای تمامی افراد جامعه ضروری است.

مثال:

  • Just-in-time delivery
    تحویل به‌موقع باعث کاهش نیاز به انبارداری و زمان‌های اضافی می‌شود.
  • Customs clearance
    آگاهی از مراحل “ترخیص گمرکی” به تجار کمک می‌کند تا کالاها را سریع‌تر از گمرک عبور دهند.
  • Freight forwarding
    “حمل‌ونقل بار” به تجار این امکان را می‌دهد که فرآیند ارسال کالا را به‌صورت بین‌المللی و مؤثر مدیریت 

               کنند.

  • Optimized routing
    انتخاب مسیرهای بهینه باعث کاهش هزینه‌های حمل‌ونقل و زمان تحویل می‌شود.
  • Collision avoidance systems
    سیستم‌های جلوگیری از برخورد به ایمنی سفرهای جاده‌ای و جلوگیری از تصادفات کمک می‌کنند.
  • Real-time traffic monitoring
    نظارت بر ترافیک در زمان واقعی به رانندگان کمک می‌کند تا مسیرهای کم ترافیک‌تر را انتخاب کنند.

اصطلاحات رایج در حمل‌ونقل جاده‌ای و خیابانی

در حمل‌ونقل جاده‌ای و خیابانی، استفاده از اصطلاحات خاص به تسهیل ارتباطات، بهبود مدیریت ترافیک و افزایش ایمنی کمک می‌کند. این اصطلاحات در رانندگی روزمره و همچنین در تجارت و جابجایی کالا نقش حیاتی دارند.
مثال:

اصطلاح انگلیسی

معنی 
Freeway مسیر آزاد، جاده‌هایی که ترافیک سنگینی ندارند و عبور از آن‌ها بدون مشکل است.
Bill of Lading بارنامه، سندی که جزئیات حمل بار مانند نوع کالا، مبدأ و مقصد را مشخص می‌کند.
Transit ترانزیت، فرآیند جابجایی کالاها از یک نقطه به نقطه دیگر از طریق جاده‌ها.
Trucking کامیون‌داری، حمل کالاها با استفاده از کامیون‌ها برای انتقال محموله‌ها.
Traffic Signs علائم راهنمایی، تابلوها و نشانگرهایی که ایمنی و جهت حرکت را در جاده‌ها مشخص می‌کنند.
Service Stations

ایستگاه‌های خدمات، مکان‌هایی در جاده‌ها که خدماتی مانند بنزین‌زنی و تعمیرات به رانندگان ارائه می‌دهند.

تمرین‌ها:

  1. جای خالی را پر کنید:

The __________ helps truck drivers track their shipments and delivery details. (Bill of Lading)

Highways with no traffic lights or intersections are called __________. (Freeway)

  1. انتخاب گزینه صحیح:
    • کدام گزینه برای اشاره به حمل کالا با کامیون استفاده می‌شود؟
      1. Freeway

      2. Trucking
      3. Service Station
  2. جای خالی را پر کنید:

The Bill of Lading helps truck drivers track their shipments and delivery details.

Highways with no traffic lights or intersections are called Freeways.

انتخاب گزینه صحیح:

 

کدام گزینه برای اشاره به حمل کالا با کامیون استفاده می‌شود؟
پاسخ: 2. Trucking 

 

لغات پرکاربرد در حوزه حمل‌ونقل ریلی و قطارها

در حمل‌ونقل ریلی، اصطلاحاتی مانند “قطار باری”، “قطار مسافری”، “ایستگاه مرکزی” و “ساعت حرکت” برای بهبود عملکرد سیستم و هماهنگی در جابجایی کالا و مسافر استفاده می‌شوند. این لغات به تسهیل فرآیندهای حمل‌ونقل، زمان‌بندی دقیق و تعاملات کاربران کمک می‌کنند.

مثال:

لغت انگلیسی

معنی فارسی مثال انگلیسی ترجمه فارسی مثال
Freight Train قطار باری The freight train is scheduled to depart at 8 AM. قطار باری برنامه‌ریزی شده است که ساعت ۸ صبح حرکت کند.
Passenger Train قطار مسافری The passenger train is more comfortable than the freight train. قطار مسافری راحت‌تر از قطار باری است.
Central Station ایستگاه مرکزی All trains from the city pass through the central station. همه قطارها از شهر از ایستگاه مرکزی عبور می‌کنند.
Rail ریل The rail was damaged in the storm, causing a delay. ریل در طوفان آسیب دید و باعث تاخیر شد.
Train Schedule جدول زمانی قطار The train schedule is available online for passengers. جدول زمانی قطار برای مسافران به صورت آنلاین موجود است.
Ticket Purchase خرید بلیط I will go to the station for my ticket purchase.

من به ایستگاه می‌روم تا بلیط خود را خریداری کنم.

واژگان تخصصی مرتبط با حمل‌ونقل هوایی و خطوط هوایی

حمل‌ونقل هوایی دارای واژگانی خاص مانند “پرواز بین‌المللی”، “فرودگاه بین‌المللی” و “چک‌این” است که به تسهیل فرآیندها و بهبود تجربه مسافران کمک می‌کند.

مثال:

 International Flight (پرواز بین‌المللی)

Example: “An international flight from New York to London usually takes around 7 hours.”

(یک پرواز بین‌المللی از نیویورک به لندن معمولاً حدود ۷ ساعت طول می‌کشد.)

 International Airport (فرودگاه بین‌المللی)

 

Example: “He arrived at the international airport in Dubai for his connecting flight to Tokyo.”

(او به فرودگاه بین‌المللی دبی رسید تا پرواز خود به توکیو را بگیرد.)

Cargo Aircraft (هواپیمای باربری)

Example: “The cargo aircraft was loaded with goods destined for export.”

(هواپیمای باربری با کالاهایی که برای صادرات مقصد داشت، بارگذاری شد.)

Flight Ticket (بلیط پرواز)

 

Example: “I bought a flight ticket online for my trip to Paris next month.”

(من بلیط پرواز خود را به صورت آنلاین برای سفرم به پاریس ماه آینده خریدم.)

Check-in (چک‌این)

 

Example: “Make sure to complete your check-in process at least two hours before your flight.”

(مطمئن شوید که فرآیند چک‌این خود را حداقل دو ساعت قبل از پرواز خود تکمیل کنید.)

Flight Altitude (ارتفاع پرواز)

Example: “The flight altitude of the airplane was 35,000 feet during the journey.”

(ارتفاع پرواز هواپیما در طول سفر ۳۵,۰۰۰ فوت بود.)

Flight Time (ساعت پرواز)

 

Example: “The flight time from Los Angeles to Tokyo is approximately 11 hours.”

(ساعت پرواز از لس‌آنجلس به توکیو تقریباً ۱۱ ساعت است.)

کلمات کلیدی مرتبط با حمل‌ونقل دریایی و کشتی‌رانی

حمل‌ونقل دریایی و کشتی‌رانی نقش کلیدی در تجارت جهانی ایفا می‌کند و واژگان تخصصی آن شامل اصطلاحاتی چون “کشتی باربری”، “ترمینال بندری” و “کانتینر” هستند که برای تسهیل و بهبود عملکرد این صنعت ضروری هستند. تسلط به این واژگان برای فعالان این حوزه و تجار بین‌المللی بسیار مهم است.

مثال:

واژه

معنی مثال
Cargo Ship کشتی باربری: کشتی‌هایی که برای حمل کالا استفاده می‌شوند. “The cargo ship departed from the port early in the morning.”
Port Terminal ترمینال بندری: محل بارگیری و تخلیه کالاها. “The goods were unloaded at the port terminal before being transported further inland.”
Container کانتینر: واحدهای استاندارد حمل بار در کشتی‌ها. “The containers were stacked on the deck of the vessel for transportation across the sea.”
Time Slot تایم‌اسلات: زمان‌بندی دقیق حرکت کشتی‌ها. “The vessel has a time slot for departure at 2:00 PM to avoid congestion in the busy port.”
Sea Channels کانال‌های دریایی: مسیرهای آب‌راهی که کشتی‌ها از آن عبور می‌کنند. “Large vessels navigate through the sea channels to avoid shallow waters and reach their destination.”
Shipping License لایسنس کشتی‌رانی: مجوز قانونی برای انجام فعالیت‌های دریایی.

“The shipping company must renew its shipping license annually to comply with international regulations.”

اصطلاحات مرتبط با لجستیک و مدیریت حمل‌ونقل کالا

اصطلاحات مرتبط با لجستیک و حمل‌ونقل کالا شامل مفاهیمی همچون “زنجیره تأمین”، “ترانزیت”، “سیستم مدیریت حمل‌ونقل (TMS)” و “حمل‌ونقل چندوجهی” هستند که برای بهینه‌سازی فرآیندها و ارتباطات در این حوزه ضروری‌اند. شناخت این واژگان برای مدیران لجستیک و حمل‌ونقل حیاتی است.

مثال:

  • Supply Chain: An efficient supply chain ensures that raw materials reach the factory on time and finished products are delivered to customers without delay.


زنجیره تأمین کارآمد تضمین می‌کند که مواد اولیه به‌موقع به کارخانه برسند و محصولات نهایی بدون تاخیر به مشتریان تحویل داده شوند.


  • Transit: The goods are in transit and expected to arrive at the warehouse within three days.

 کالاها در حال ترانزیت هستند و انتظار می‌رود ظرف سه روز به انبار برسند.


TMS (Transportation Management System): Our company implemented a TMS to optimize delivery routes and reduce fuel costs.

 شرکت ما یک سیستم مدیریت حمل‌ونقل (TMS) را برای بهینه‌سازی مسیرهای تحویل و کاهش هزینه‌های سوخت اجرا کرد.

  • Bill of Lading: Before shipping the order, the carrier issued a bill of lading as proof of cargo ownership.

 قبل از ارسال سفارش، شرکت حمل‌ونقل یک بارنامه به‌عنوان مدرک مالکیت محموله صادر کرد.


  • Multimodal Transport: The multimodal transport system combined sea and rail shipping to ensure faster delivery.


سیستم حمل‌ونقل چندوجهی از ترکیب حمل‌ونقل دریایی و ریلی برای تحویل سریع‌تر استفاده کرد.

واژگان مورد استفاده در گمرک و امور ترخیص بار

در گمرک و امور ترخیص بار، واژگان تخصصی مانند “ترخیص کالا”، “تعرفه گمرکی”، “بارنامه”، “مجوز واردات” و “اسناد گمرکی” نقش کلیدی در تسهیل فرآیندها دارند.

مثال:

اصطلاح

مثال معنی زیر
ترخیص کالا After the customs inspection, the goods were cleared for delivery. پس از بازرسی گمرکی، کالا برای تحویل آزاد شد.
تعرفه گمرکی The customs duty on electronics is 20% of the total value. تعرفه گمرکی بر کالاهای الکترونیکی ۲۰٪ از ارزش کل است.
بارنامه The carrier issued a bill of lading to confirm the shipment details. شرکت حمل‌ونقل یک بارنامه صادر کرد تا جزئیات حمل‌ونقل تأیید شود.
مجوز واردات The company received an import permit for the shipment of medical supplies. شرکت مجوز واردات برای ارسال لوازم پزشکی دریافت کرد.
اسناد گمرکی The customs documents were submitted to verify the legality of the goods. اسناد گمرکی به‌منظور تأیید وضعیت قانونی کالاها ارسال شد.
ضوابط صادراتی The exporter must comply with the export regulations before shipping the goods. صادرکننده باید قبل از ارسال کالا، با ضوابط صادراتی مطابقت داشته باشد.
حساب‌های گمرکی The customs office will audit the customs accounts to ensure compliance.

دفتر گمرک حساب‌های گمرکی را بررسی خواهد کرد تا اطمینان حاصل کند که قوانین رعایت شده است.

مفاهیم کلیدی در حوزه بیمه حمل‌ونقل و ایمنی بار

در حوزه بیمه حمل‌ونقل و ایمنی بار، مفاهیمی مانند “بیمه حمل‌ونقل”، “بیمه خطرات طبیعی”، “شرایط حمل‌ونقل” و “بارنامه بیمه‌ای” برای تامین امنیت کالاها و کاهش ریسک‌ها اهمیت دارند. این مفاهیم به مدیریت خسارات ناشی از حوادث غیرمنتظره و ایمنی در طول فرآیند حمل‌ونقل کمک می‌کنند. 

مثال:
Transportation Insurance (بیمه حمل‌ونقل)

  • Example: The cargo was insured under a transportation policy to cover damages during transit.

کالا تحت پوشش بیمه حمل‌ونقل قرار گرفت تا خسارات احتمالی در حین ترانزیت جبران شود.


Natural Disaster Insurance (بیمه خطرات طبیعی)

  • Example: The shipment is protected by natural disaster insurance in case of events like hurricanes or earthquakes.

بار تحت پوشش بیمه خطرات طبیعی قرار دارد تا در صورت وقوع حوادثی مانند طوفان یا زلزله خسارات جبران شود.


Transport Terms (شرایط حمل‌ونقل)

  • Example: The transport terms clearly define the responsibilities of both the sender and the carrier during transit.

شرایط حمل‌ونقل مسئولیت‌های فرستنده و حمل‌کننده را به‌طور دقیق در طول ترانزیت مشخص می‌کند.


Insurance Certificate (بارنامه بیمه‌ای)

  • Example: The insurance certificate specifies the coverage details for the cargo, including risks covered.

بارنامه بیمه‌ای جزئیات پوشش بیمه‌ای برای کالا را، از جمله خطرات تحت پوشش، مشخص می‌کند.


Safety Measures (اقدامات ایمنی)

  • Example: The company implemented safety measures like fire-resistant packaging and GPS tracking to protect the cargo.

شرکت اقدامات ایمنی مانند بسته‌بندی ضدحریق و ردیابی GPS را برای حفاظت از کالاها انجام داد.

انواع وسایل نقلیه و تفاوت‌های واژگانی آن‌ها در زبان انگلیسی

انواع وسایل نقلیه در زبان انگلیسی واژگان متفاوتی دارند که بر اساس ویژگی‌ها و کاربردهایشان مشخص می‌شوند. به عنوان مثال، “car” برای خودروهای شخصی، “truck” برای حمل بارهای سنگین، “bus” برای حمل گروهی مسافران، “van” برای حمل کالا یا مسافران و “motorcycle” برای وسیله نقلیه سریع و کم‌حجم استفاده می‌شود. این تفاوت‌ها به وضوح نوع و کاربرد هر وسیله را مشخص می‌کنند.

مثال:

اصطلاح

مثال معنی زیر
Car (خودرو) I drove my car to work today. من امروز با خودروی شخصی به محل کار رفتم.
Truck (کامیون) The truck is transporting heavy equipment. کامیون تجهیزات سنگین را حمل می‌کند.
Bus (اتوبوس) The bus stops at several stations on its route. اتوبوس در ایستگاه‌های مختلف مسیر خود توقف می‌کند.
Van (وان) They rented a van to move the furniture. آنها برای جابجایی اثاثیه یک وانت کرایه کردند.
Motorcycle (موتورسیکلت) He rides his motorcycle every day to avoid traffic.

او هر روز با موتورسیکلتش برای اجتناب از ترافیک می‌راند.

اصطلاحات رایج در سیستم‌های حمل‌ونقل عمومی و شهری

در سیستم‌های حمل‌ونقل عمومی و شهری، اصطلاحاتی مانند “خط اتوبوس”، “ایستگاه”، “مترو”، “کرایه” و “قطار شهری” برای بهبود مدیریت و تسهیل حرکت مسافران به کار می‌روند. این واژه‌ها نقش مهمی در ارتقای هماهنگی و کیفیت خدمات حمل‌ونقل شهری دارند.

مثال:

اصطلاح مثال معنی زیر
خط اتوبوس The bus line 15 passes through the city center. خط اتوبوس ۱۵ از مرکز شهر عبور می‌کند.
ایستگاه The next station is two stops away. ایستگاه بعدی دو ایستگاه فاصله دارد.
مترو The metro system is the fastest way to get around the city. سیستم مترو سریع‌ترین روش برای جابجایی در شهر است.
کرایه The bus fare is $2 for a single ride. کرایه اتوبوس برای یک سفر ۲ دلار است.
قطار شهری The urban train connects the city with its suburbs. قطار شهری شهر را به حومه متصل می‌کند.

تاثیر فناوری بر اصطلاحات و واژگان حمل‌ونقل مدرن

فناوری تاثیر زیادی بر شکل‌گیری واژگان مدرن در صنعت حمل‌ونقل داشته است. اصطلاحاتی مانند “خودروهای خودران”، “حمل‌ونقل هوشمند”، “دستگاه‌های حمل‌ونقل برقی” و “سیستم‌های اشتراک‌گذاری سفر” نشان‌دهنده تحولات فناوری هستند که عملکرد، ایمنی و راحتی حمل‌ونقل را بهبود می‌بخشند. این واژگان به طور مستقیم به نوآوری‌ها و پیشرفت‌های تکنولوژیکی در این صنعت اشاره دارند.

مثال:

Autonomous Vehicles (خودروهای خودران)

  • Example: Autonomous vehicles are set to significantly reduce traffic accidents caused by human error.

خودروهای خودران قرار است تصادفات ناشی از خطای انسانی را به طور قابل توجهی کاهش دهند.


Smart Transportation (حمل‌ونقل هوشمند)

  • Example: Smart transportation systems use AI to manage traffic flow and optimize routes.

سیستم‌های حمل‌ونقل هوشمند از هوش مصنوعی برای مدیریت جریان ترافیک و بهینه‌سازی مسیرها استفاده می‌کنند.


Electric Transportation Devices (دستگاه‌های حمل‌ونقل برقی)

  • Example: Electric bikes are increasingly popular as an eco-friendly way to travel short distances.

دوچرخه‌های برقی به طور فزاینده‌ای به عنوان یک روش سازگار با محیط‌زیست برای سفرهای کوتاه‌مدت محبوب شده‌اند.


Ride-Sharing Systems (سیستم‌های اشتراک‌گذاری سفر)

  • Example: Companies like Uber and Lyft have made ride-sharing a mainstream mode of transportation.

شرکت‌هایی مانند اوبر و لیفت، اشتراک‌گذاری سفر را به یک روش حمل‌ونقل رایج تبدیل کرده‌اند.


Mobility-as-a-Service (MaaS) (حرکت به‌عنوان خدمت)

  • Example: MaaS platforms integrate various transportation services into a single accessible platform.

پلتفرم‌های MaaS خدمات حمل‌ونقل مختلف را در یک پلتفرم قابل دسترس ادغام می‌کنند.

عبارات پرکاربرد در مکالمات روزمره مرتبط با حمل‌ونقل

عبارات پرکاربرد در مکالمات روزمره مرتبط با حمل‌ونقل به تسهیل تعاملات میان مسافران و کارکنان حمل‌ونقل کمک می‌کنند. عباراتی مانند “چه زمانی حرکت می‌کند؟”، “ایستگاه بعدی کجاست؟” و “آیا جا برای پارکینگ هست؟” رایج هستند و برای هماهنگی سفرها، جست‌وجوی محل پارک، یا تعیین زمان حرکت وسیله نقلیه به‌کار می‌روند. این عبارات برای کاهش سردرگمی و بهبود تجربه سفر در سیستم‌های حمل‌ونقل عمومی بسیار مفیدند.

مثال:

What time does it leave? (چه زمانی حرکت می‌کند؟)

  • Example: “What time does the next train leave?”

“قطار بعدی چه زمانی حرکت می‌کند؟”


Where is the next station? (ایستگاه بعدی کجاست؟)

  • Example: “Can you tell me where the next station is?”

“می‌توانید بگویید ایستگاه بعدی کجاست؟”


Is there parking available? (آیا جا برای پارکینگ هست؟)

  • Example: “Is there parking available near the mall?”

“آیا جا برای پارکینگ نزدیک مرکز خرید است؟”


How can I buy a ticket? (چطور می‌توانم بلیط بخرم؟)

  • Example: “How can I buy a bus ticket?”

“چطور می‌توانم بلیط اتوبوس بخرم؟”


Where do I board? (کجا باید سوار شوم؟)

  • Example: “Where do I board the subway?”

“کجا باید سوار مترو شوم؟”

لغات تخصصی برای مسافران رزرو بلیط، چک-این و اطلاعات سفر

واژگان تخصصی مانند “رزرو بلیط”، “چک-این” و “اطلاعات سفر” برای مسافران حیاتی هستند. رزرو بلیط به فرآیند خرید بلیط پیش از سفر اشاره دارد، چک-این شامل ثبت‌نام در سفر قبل از حرکت است و “کارت سوار شدن” مجوز ورود به وسیله نقلیه است. همچنین، “اطلاعات سفر” شامل تمامی جزئیات سفر مانند زمان حرکت، مقصد و شماره پرواز یا قطار می‌شود که برای برنامه‌ریزی صحیح سفر بسیار مهم است.

مثال:

واژه

توضیح مثال به زبان انگلیسی مثال به فارسی
رزرو بلیط فرآیند خرید بلیط پیش از سفر “I made a reservation for my flight.” “من بلیط پروازم را رزرو کردم.”
چک-این فرآیند ثبت‌نام قبل از حرکت وسیله نقلیه “I need to check-in for my flight.” “باید برای پروازم چک-این کنم.”
کارت سوار شدن سندی که مجوز ورود به وسیله نقلیه را صادر می‌کند “The boarding pass was issued after check-in.” “کارت سوار شدن پس از چک-این صادر شد.”
اطلاعات سفر تمامی جزئیات مربوط به سفر مانند زمان، مکان و شرایط “The travel information includes flight number and departure time.”

“اطلاعات سفر شامل شماره پرواز و زمان حرکت است.”

 

واژگان مربوط به مشکلات حمل‌ونقل و راه‌حل‌های پیشنهادی

در حوزه حمل‌ونقل، مشکلاتی مانند ترافیک سنگین، آلودگی هوا و کمبود زیرساخت‌های حمل‌ونقل می‌تواند چالش‌های بزرگی ایجاد کند. برای مقابله با این مشکلات، راه‌حل‌هایی مانند ایجاد خطوط ویژه اتوبوس، توسعه حمل‌ونقل برقی و بهبود سیستم‌های هوشمند حمل‌ونقل پیشنهاد می‌شود. این اقدامات می‌توانند به کاهش ترافیک، آلودگی و بهبود دسترسی به خدمات حمل‌ونقل عمومی کمک کنند.

مثال:

واژه فارسی

واژه انگلیسی تعریف مثال انگلیسی
زیرساخت‌های حمل‌ونقل Transport Infrastructure به تمامی تأسیسات و سیستم‌هایی اطلاق می‌شود که حمل‌ونقل کالا و مسافر را ممکن می‌سازند، مانند جاده‌ها، راه‌آهن، فرودگاه‌ها و بنادر. “The construction of new transport infrastructure, such as highways and airports, is crucial for economic growth.”
مدیریت ترافیک Traffic Management فرآیند نظارت و کنترل جریان ترافیک برای جلوگیری از ترافیک سنگین و تصادفات. “Effective traffic management systems can help reduce congestion in urban areas.”
سیستم‌های حمل‌ونقل هوشمند Intelligent Transport Systems (ITS) فناوری‌هایی که با استفاده از داده‌های بلادرنگ و ارتباطات دیجیتال، به بهبود عملکرد حمل‌ونقل کمک می‌کنند. “Intelligent transport systems use real-time data to optimize traffic flow and reduce accidents.”
نگهداری پیشگیرانه Preventive Maintenance روش‌هایی که برای حفظ عملکرد بهینه وسایل نقلیه و تجهیزات زیرساختی به کار می‌روند. “Preventive maintenance of trains helps to avoid unexpected breakdowns and delays.”
سیستم‌های حمل‌ونقل برقی Electric Transport Systems سیستم‌هایی که شامل وسایل نقلیه برقی برای حمل‌ونقل عمومی و خصوصی می‌شوند.

“Electric transport systems are gaining popularity for reducing carbon emissions and promoting sustainability.”

اصطلاحات فنی و مهندسی در صنعت حمل‌ونقل

در صنعت حمل‌ونقل، اصطلاحات فنی و مهندسی به بهبود کارایی و ایمنی سیستم‌ها کمک می‌کنند. واژگانی مانند “زیرساخت‌های حمل‌ونقل” به تأسیسات ضروری برای حمل‌ونقل اشاره دارند، در حالی که “مدیریت ترافیک” به کنترل و نظارت بر جریان ترافیک برای جلوگیری از مشکلات ترافیکی و تصادفات پرداخته است. همچنین، “سیستم‌های حمل‌ونقل هوشمند” و “نگهداری پیشگیرانه” به استفاده از فناوری‌های نوین و روش‌های پیشگیرانه برای بهینه‌سازی عملکرد سیستم‌ها و تجهیزات اشاره دارند.

مثال:

Transportation Infrastructure

  • Example: “The government is investing in better transportation infrastructure, including roads, railways, and airports.”

معنی: زیرساخت‌های حمل‌ونقل

دولت در حال سرمایه‌گذاری در بهبود زیرساخت‌های حمل‌ونقل از جمله جاده‌ها، راه‌آهن و فرودگاه‌ها است.


Traffic Management

  • Example: “The city’s traffic management system uses sensors to monitor and control traffic flow.”

معنی: مدیریت ترافیک


سیستم مدیریت ترافیک شهر از حسگرها برای نظارت و کنترل جریان ترافیک استفاده می‌کند.


Intelligent Transportation Systems (ITS)

  • Example: “Intelligent transportation systems improve the efficiency and safety of transportation networks by using real-time data and communications.”

معنی: سیستم‌های حمل‌ونقل هوشمند

سیستم‌های حمل‌ونقل هوشمند با استفاده از داده‌های بلادرنگ و ارتباطات، کارایی و ایمنی شبکه‌های حمل‌ونقل را بهبود می‌بخشند.


Preventive Maintenance

  • Example: “Preventive maintenance on vehicles ensures they operate smoothly and reduces the risk of breakdowns.”

معنی: نگهداری پیشگیرانه

نگهداری پیشگیرانه بر روی وسایل نقلیه اطمینان حاصل می‌کند که آن‌ها به‌طور روان عمل کنند و خطر خرابی‌ها کاهش یابد.


Logistics

  • Example: “Logistics companies are responsible for the coordination of transport and delivery of goods.”

معنی: لجستیک

شرکت‌های لجستیکی مسئول هماهنگی حمل‌ونقل و تحویل کالاها هستند.

 

نتیجه گیری

صنعت حمل‌ونقل با پیچیدگی‌ها و چالش‌های فراوان خود، نقش مهمی در پیشرفت‌های اقتصادی و تحول جوامع ایفا می‌کند. درک دقیق اصطلاحات تخصصی این صنعت، به ویژه در زمینه‌هایی چون حمل‌ونقل عمومی، تکنولوژی‌های نوین و مشکلات ترافیکی، برای افراد ضروری است. تسلط بر این مفاهیم نه تنها به جابجایی بهتر و کارایی سیستم‌ها کمک می‌کند، بلکه به رفع مشکلات نیز موثر است. برای افرادی که در این صنعت مشغول به کار هستند یا علاقه‌مند به یادگیری بیشتر، آموزشگاه زبان هیربد مهر با دوره‌های تخصصی زبان انگلیسی و دیگر زبان‌ها، فرصتی عالی برای تسلط بر واژگان تخصصی این حوزه و ارتقاء مهارت‌های زبان فراهم می‌آورد

بیشتر بخوانید

مقدمه طبیعت با زیبایی‌ها و شگفتی‌های خود همواره الهام‌بخش زبان و فرهنگ بوده است. از

مقدمه در دنیای تجارت، استفاده از عبارات و اصطلاحات مناسب، کلید موفقیت در ارتباطات حرفه‌ای

مقدمه در این مقاله به بررسی مفاهیم حیاتی و اصطلاحات کلیدی در حوزه‌های مختلف مالی،

سلام زبان‌آموز عزیز

مشاوره و تعیین سطح شما کاملا رایگان است. در اولین فرصت همکاران ما با شما برای تعیین روز و ساعت تعیین سطح تماس می‌گیرند.